Πέμπτη 2 Ιουλίου 2015

Λατινικά Γ Λυκείου: Ουσιαστικά Β΄ κλίσης

Λατινικά Γ Λυκείου: Ουσιαστικά Β΄ κλίσης    

Αποτέλεσμα εικόνας για βιβλια

Αρσενικά
ΕΝΙΚΟΣ                ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ 
Νom. scopul-us          scopul-i             
Gen.   scopul-i             scopul-orum                                    
Dat.    scopul-o            scopul-is          
Acc.    scopul-um        scopul-os        
Voc.    scopul-           scopul-i             
Abl.    scopul-o            scopul-is          

Νom. animus                animi               
Gen.  animi                   animorum       
Dat.   anim                 animis              
Acc.   animum              animos            
Voc.   anime                   anim              
Abl.   animo                   animis              

Αρσενικά με ομαλή κλίση (ενδεικτικά ):

scopulus - scopuli (αρ. = βράχος) 3
calceus - calcei (αρ. = υπόδημα, μποτίνι) 3
animus - animi (αρσ. = ψυχή) 5, 6, 13, 14, 43  
annus - anni (αρσ. = έτος) 5, 11, 20  
servus - servi (αρσ. = δούλος) 6, 14
legatus - legati (αρσ. = διοικητής λεγεώναςύπαρχοςαπεσταλμένος
Germanus - Germani (αρ. = Γερμανοί) 15
adversarius - adversarii (αρ. = αντίπαλοςεχθρός) 13
somnus - somni (αρσ. = ύπνος) 14
mortuus - mortui (αρ. = νεκρός) 14
caseus - casei (αρ. = τυρί) 15
dominus - domini (αρσ. αφεντικό) 24, 27  
corvus - corvi (αρσ= κοράκι) 27
focus - foci (αρσ. = φωτιά, εστία) 36
amicus - amici (αρσ. = φίλος) 44
Romanus - Romani (αρσ= Ρωμαίος) 21, 31  

Αρσενικά με κατάληξη σε- er και -ir:
ΕΝΙΚΟΣ       ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ             ΕΝΙΚΟΣ          ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ  
Νom.  minister           ministr                        liber                  libri
Gen.   ministri            ministrorum               libri                  librorum
Dat.    ministr          ministris                       libro                 libris
Acc.    ministrum       ministros                      librum             libros
Voc.    minister           ministri                         liber                 libri
Abl.    ministr          ministris                       libro                 libris

vir                    viri                              
viri                   virorum                       
viro                  viris                            
virum              viros                           
vir                    viri                              
viro                  viris                            

liber - libri (αρσ. = βιβλίο) 5
ager – agri (αρ. = αγρός) 5, 11  
puer - pueri (αρσ. = παιδί) 5
magister - magistri (αρ. = δάσκαλος) 5
minister - ministri (αρσ= θεράπονταςυπηρέτης) 6, 36

vir - viri (αρσ. = άνδρας) 5, 6

Ουδέτερα

oraculum        oracula                      donum             dona
oraculi            oraculorum               doni                 donorum
oraculo           oraculis                      dono                donis
oraculum        oracula                      donum             dona
oraculum        oracula                      donum             dona
oraculo           oraculis                      dono                donis

periculum        pericula                       verbum           verba
periculi            periculorum                verbi                verborum
periculo           periculis                       verbo               verbis
periculum        pericula                       verbum            verba
periculum        pericula                       verbum            verba
periculo           periculis                       verbo               verbis


Ουδέτεραμε ομαλή κλίση (ενδεικτικά ):
oraculum - oraculi (ουδ. = μαντείο) 3
templum - templi (ουδ. = ναός) 5, 34  
fundamentum – fundamenti (θεμέλιο) 6
verbum - verbi (ουδ. = λόγος) 7, 29, 31  
frumentum - frumenti (ουδ. = δημητριακάσιτάρι) 7
monstrum - monstri (ουδθέαμα παράξενο και φοβερό) 13
vinum - vini (ουδ. = κρασί) 15
velum - veli (ουδ. = παραπέτασμακουρτίνα) 20
exemplum - exempli (ουδ. = παράδειγμα) 29
vestibulum - vestibuli (ουδ. = είσοδος) 34
tectum - tecti (ουδ. = σπίτι) 34
donum - doni (ουδ. = δώρο) 34
dictum - dicti (ουδ. = λόγος) 38
propositum - propositi (ουδσκοπός) 38
amentum - amenti (ουδ. = ιμάντας) 45
somnium - somnii (ουδ. = όνειρο) 14
ephippium - ephippii (ουδ. = σέλαεφίππιο) 15

Ορισμένα ουδέτερα σε -ium συναιρούν στη γενική το τελικό ii σε i

praesidium       praesidia                      proelium         proelia
praesidii -i       praesidiorum               proelii -i          proeliorum
praesidio          praesidiis                      proelio             proeliis
praesidium       praesidia                      proelium          proelia
praesidium       praesidia                      proelium          proelia
praesidio          praesidiis                      proelio              proeliis

ingenium - ingenii (i) (ουδ. = πνεύμα) 5, 27
consilium - consilii (i) (ουδ. = σκέψησχέδιο) 6, 45
studium - studii (i) (ουδ. = σπουδήασχολία) 15
proelium - proelii (i) (ουδμάχη) 15, 31  
solarium - solarii (i) (ουδ. = λιακωτό) 20
imperium - imperii (i) (ουδ. = εξουσία) 20
ex(s)ilium - ex(s)ilii (i) (ουδ= εξορία) 21
ostium - ostii (i) (ουδ. = πόρτα) 24
praesidium - praesidii (i) (ουδ. = φρουρά) 34
matrimonium - matrimonii (i) (ουδ. = γάμος) 38

Τα κύρια ονόματα δε σχηματίζουν πληθυντικό αριθμό:

Cepheus - Cephei (αρ. = Κηφέας) 3


Cepheus                                Perseus                        Neptunus
Cephei / Cepheos               Persei / Perseos          Neptuni
Cepheo                                  Perseo                          Neptuno
Cepheum / Cephea            Perseum / Persea       Neptunum
Cepheu                                  Perseu                          Neptune
Cepheo                                  Perseo                           Neptuno


Neptunus - Neptuni (αρ. = Ποσειδώνας) 3
Perseus - Persei (αρ. = Περσέας (ο ήρωας)) 3
Italicus - Italici (αρ. = Ιταλικός) 5
Atreus - Atrei (αρσ. = Ατρέας) Σχηματίζει κλητική Atreu 27
Augustus - Augusti (αρσ. Αύγουστος) 29
Africanus - Africani (αρσ. = Αφρικανός) 34
Dentatus - Dentati (αρσ. = Δεντάτος) 36
Metellus - Metelli (αρσ. = Μέτελλος) 38
Saguntum - Sagunti (ουδ. = το Σάγουντο) 11

Τα κύρια ονόματα σε –ius, γνήσια Λατινικά, και το προσηγορικό filius (=γιος) (31, 43) σχηματίζουν την κλητική του ενικού σε –i επίσης, στη γενική ενικού, όπως όλα τα υπερδισύλλαβα σε –ius και –ium, συναιρούν το τελικό –ii σε –i.

Claudius         filius                 filii
Claudii -i        filii -i                filiorum
Claudio           filio                  filiis
Claudium       filium               filios
Claudi              fili                    filii
Claudio            filio                  filiis


Τα κύρια ονόματα έχουν μόνο ενικό αριθμό, αλλά τα ονόματα προσώπων σχηματίζουν πληθυντικό, όταν γίνεται λόγος για πολλά πρόσωπα της ίδιας οικογένειας.

Προσοχή στην κλίση του αρσενικού deus (3, 34)

deus                            dei – dii – di
dei                               deorum - deum
deo                              deis – diis – dis
deum                          deos
deus & dive               dei – dii – di
deo                              deis – diis – dis

Το θηλυκό ficus σχηματίζει πτώσεις και κατά την τέταρτη κλίση:

ficus                            fici - ficus
fici - ficus                   ficorum
fico                              ficis
ficum                          ficos - ficus
ficus                            fici - ficus
fico - ficu                    ficis

Το αρσενικό sestertius -ii (αρσ= σηστέρτιος) δε συναιρεί τη γενική ενικού (29)

sestertius         sestertii
sestertii            sestertiorum & sestertium
sestertio           sestertiis
sestertium       sestertios
sestertie           sestertii
sestertio           sestertiis

Δε σχηματίζουν πληθυντικό:
Capitolium - Capitolii (i) (ουδ. = το Καπιτώλιο) 21
aurum - auri (ουδ. = χρυσάφι) 21, 36  
oleum - olei (ουδ. = λάδι) 29

Δε σχηματίζουν ενικό:
hiberna - hibernorum (ουδ. = χειμερινό στρατόπεδο) 7
Nervii - Nerviorum (αρ. = οι Νερβίοι, η χώρα των Νερβίων) 7
arma - armorum (ουδ. = όπλα) 31, 34
domestici - domesticorum (αρσ. = οι δούλοι του σπιτιού) 34
liberi - liberorum (αρσ. = παιδιά) 43

Επίσης, χρησιμοποιείται κυρίως στον πληθυντικό:
muri - orum (αρ. = τείχη) [Στον ενικό murus - muri (τείχος)] 25

Προσέχουμε το ετερογενές locus -i (αρσ. = τόπος) Στον πληθυντικό ως ουδέτερο σημαίνει: τόποι ενώ ως αρσενικό σημαίνει: χωρία βιβλίων (5, 15, 38, 44)

locus                loca                  loci
loci                  locorum           locorum
loco                 locis                  locis
locum              loca                  locos
loce                  loca                  loci
loco                 locis                  locis

Ετερογενή είναι και τα:  
caelum - caeli (ουδ. = ουρανός) το οποίο σχηματίζει πληθυντικό ως αρσενικό caeli caelorum (13)  
catillus - catilli (αρσ. = πιάτο) το οποίο σχηματίζει πληθυντικό ως ουδέτερο catilla -catillorum 36

Αλλάζουν σημασία στον πληθυντικό:
castrum - castri (ουδ. = φρούριο) castra - castrorum (στρατόπεδο) 7, 20, 31, 42, 43, 45 
supplicium - supplicii / supplici (ουδ. = τιμωρία) supplicia - suppliciorum (ικεσίεςπροσευχέςλατρεία) 14

Το αρσενικό elephantus (= ελέφαντας) ανήκει στα αφθονούντα και κλίνεται σε δύο διαφορετικές κλίσεις (Β + Γ) (11)
elephantus - elephanti 
elepha(n)s - elephantis


\

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.